Prancis telah secara resmi melarang istilah game seperti’streamer’dan’esports’.

Seperti yang dilaporkan oleh The Guardian (buka di tab baru), pejabat Prancis telah melarang penggunaan istilah game Inggris populer seperti”streamer”dan”pro-gamer”dalam upaya untuk mempertahankan kemurnian bahasa Prancis. Mulai sekarang, pejabat pemerintah harus menggunakan”joueur-animateur en direct”alih-alih”streamer”dan”jeu video de competition”saat mengacu pada”esports”.

Istilah lain yang diberikan alternatif bahasa Prancis termasuk”cloud-gaming”, yang sekarang akan disebut sebagai”jeu video en nuage”dan”pro-gamer”akan diganti dengan”joueur professionnel”. Keputusan itu diambil setelah kementerian kebudayaan memberi tahu AFP (Agence France-Presse), sebuah kantor berita Prancis terkemuka, bahwa sektor video game penuh dengan istilah game Inggris dan bahwa ini dapat bertindak sebagai”penghalang pemahaman”bagi mereka yang tidak. tidak bermain-main.

Istilah-istilah yang lebih tradisional sekarang telah diterbitkan dalam jurnal resmi pemerintah, menjadikannya wajib untuk setiap pekerjaan pemerintah, tetapi masih harus dilihat apakah istilah-istilah tersebut juga akan diadopsi oleh media Prancis dan lebih luas lagi. populasi Prancis.

Prancis adalah bahasa yang sangat indah, dan upaya untuk tidak mengisinya dengan istilah permainan bahasa Inggris dapat dimengerti dan mengagumkan. Namun pada saat yang sama, istilah seperti”joueur-animateur en direct”tidak benar-benar diucapkan-jadi kami mungkin tidak melihatnya diadopsi di luar komunikasi resmi pemerintah.

Lihat panduan kami untuk game terbaik tahun 2022 (sejauh ini) untuk semua game hebat tahun ini yang tidak boleh Anda lewatkan.

Categories: IT Info