Google Meet ha introdotto le funzionalità una dopo l’altra. Ora hanno creato una funzione che consente agli utenti di generare sottotitoli tradotti in tempo reale.
Attivando questa opzione, l’app tradurrà la lingua che hai parlato in un’altra lingua a tua scelta. A partire da ora, la funzione può tradurre solo la lingua inglese in spagnolo, francese, portoghese e tedesco. Ci sono molti vantaggi se il tuo discorso può essere tradotto direttamente in un’altra lingua sia per l’oratore che per gli ascoltatori.
Secondo Google, questa funzione sarà molto utile per coloro che partecipano a tutti-incontri manuali e programmi di formazione con team di tutto il mondo. questa funzione funzionerà bene anche con insegnanti di tutto il mondo che insegnano a studenti che non hanno una lingua in comune tra loro. Al momento questa funzione è disponibile per gli utenti di Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus e per gli utenti di upgrade per l’insegnamento e l’apprendimento
Tuttavia, è disponibile solo per gli utenti beta. quindi, se l’amministratore della carne non è un membro beta, deve prima iscriversi alla versione beta e, successivamente, questa funzione sarà disponibile per loro per impostazione predefinita. Possono attivarlo durante una chiamata di riunione andando alle impostazioni didascalie didascalie tradotte. Non ci sono notizie su quando questa funzione sarà disponibile per tutti gli utenti ma poiché è disponibile in versione beta implica che prima o poi potrebbe essere disponibile per tutti. Tuttavia, potrebbero volerci settimane o addirittura mesi.