Semalam, saya menggunakan apl Carian Google pada telefon Pixel saya dan saya cuba bertanya dan Assistant cara menyebut sesuatu bahasa Jepun dalam bahasa Inggeris untuk mengesahkan bahawa saya sedang mempelajari pendekatan terbaik untuk bahasa itu dalam apl Duolingo untuk profesion. Apabila bertanya β€œ(Hey Google,) Bagaimana anda menyebut’bengoshi’dalam bahasa Inggeris?”, saya dengan cepat mendapati ia tidak dapat memahami perkataan asing kerana bahasa peranti saya ditetapkan kepada bahasa Inggeris.

Jadi. , saya pergi ke tetapan sistem saya dan menambahkan bahasa Jepun pada senarai sebagai bahasa kedua, dan mencuba lagi. Malangnya, saya menghadapi masalah yang sama – input suara saya untuk’bengoshi'(bermaksud peguam) telah diterjemahkan ke dalam beberapa perkataan Inggeris rawak yang saya cuba sebutkan.

Alat Google tidak berfungsi. dengan input dwibahasa setakat ini, dan ini mengecewakan. Sebagai seseorang yang mempelajari bahasa kedua dan bukan seseorang yang fasih dwibahasa, saya tidak dapat memastikan dengan pasti sama ada ciri ini penting untuk kegunaan harian bagi mereka yang, misalnya, bercakap bahasa Sepanyol atau Inggeris dan lada dalam beberapa perkataan bahasa yang bertentangan atau sesuatu, tetapi saya bayangkan ia akan sangat membantu jika Assistant dapat menghuraikan jenis input dwi ini secara serentak.

Anda boleh bercakap dengan Google Assistant dalam mana-mana bahasa, tetapi bukan bahasa campuran kedua-duanya.

Bantuan Google Assistant

Saya mencari isu ini di forum Bantuan Assistant dan nampaknya saya betul tentang pengehadan itu. Menurut apa yang saya temui di bawah, tiada perkakasan atau perisian Google boleh melakukan apa-apa selain membalas satu bahasa pada satu masa atau yang lain (bagi mereka yang memilih bahasa kedua), tetapi bukan gabungan kedua-duanya.

Saya berharap untuk melihat perubahan ini pada masa hadapan bukan sahaja untuk diri saya sendiri, tetapi juga untuk orang lain yang mungkin lebih memerlukannya. Sebagai sebuah syarikat yang mempunyai perkhidmatan antarabangsa, amat mendukacitakan untuk melihat sekatan sedemikian terhadap alatan yang digunakan oleh ramai orang yang pelbagai dalam kehidupan seharian mereka. Jelas kepada saya bahawa Google ialah syarikat A.S. yang pertama, dan penyedia antarabangsa hanya apabila ia memberi manfaat kepada pemasaran mereka, dan itu hanya mengecewakan.

Beritahu saya dalam ulasan jika anda ingin menggunakan dwibahasa campuran input suara pada telefon anda, tablet, jam tangan, paparan pintar, Chromebook, di dalam kereta dan tempat lain. Saya tidak fikir ia terlalu banyak untuk ditanya-TPU awan Google boleh memproses AI dan pembelajaran mesin tetapi tidak boleh menukar pengecaman input dengan pantas dengan cepat? Nampaknya kurang seperti pengehadan dan lebih seperti pilihan jika anda bertanya kepada saya, tetapi saya mungkin silap.

Catatan Berkaitan

Categories: IT Info