Halos limang taon pagkatapos ilabas ang God of War ng 2018, ang kompositor na si Bear McCreary ay sa wakas ay naglabas ng mga pagsasalin sa Ingles para sa pangunahing tema ng laro at ang na-update na bersyon na ginamit para sa God of War Ragnarok, at ang mga ito ay malungkot gaya ng iyong inaasahan.

Binalangkas ni McCreary ang paggawa ng mga kanta sa isang mahabang bagong blog post (bubukas sa bagong tab) na nagtatampok din ng input mula sa direktor ng laro na si Eric Williams, direktor ng pagsasalaysay na si Matt Sophos, producer ng score na si Keith Leary, manager ng music affairs na si Justin Fields, at tagasalin na si Björn Thorarensen. Sinabi ni McCreary na”napakalapit”ng mga tagahanga sa kanilang sariling mga pagsasalin ng Old Norse lyrics ng tema, ngunit ito ang unang pagkakataon na narinig namin sila nang direkta mula sa bibig ng kabayo.

“Para sa mga larong God of War, palagi kong sinisimulan ang aking malikhaing paglalakbay sa pamamagitan ng paggawa ng mga tema,”sabi ni McCreary.”Alam ko kung makakasulat ako ng mga tema na naging iconic para sa mga partikular na character, story arc, at realms, na sa huli ay isasalin ang mga ito sa mas malalim na emosyonal na koneksyon para sa gaming audience. Karamihan sa aking mga tema ay nagtatampok ng mga kilalang lyrics upang matulungan ang mga tagapakinig na makilala sila.”

Bilang base, narito ang English na liriko sa titular na God of War theme:

Exiled god. kahihiyan ni tatay. Pag-asa ng ina. Anak sa sakit.

Diyos na ipinatapon. kahihiyan ni tatay. Pag-asa ng ina. Anak sa sakit. Anak ng digmaan.

Tinanggihan ang katotohanan. Nananatili ang mga sugat.

Pagalingin ang kanyang galit.

Diyos na ipinatapon. Bagyo ng poot. Lumalagong takot. Nananatili ang mga sugat. Harapin ang nakaraan.

Banal na salot. Nalantad ang aking mga kasalanan.

Magtiwala sa bata. Pagalingin ang kanyang galit.

Sumpa ng dugo. Hindi pa naaayos.

Magtiwala sa bata. Pagalingin ang kanyang galit.

Aalis siya. Wala akong redemption.

Diyos na ipinatapon. kahihiyan ni tatay. Pag-asa ng ina. Anak sa sakit.

Diyos na ipinatapon. Bagyo ng poot. Magtiwala sa bata. Pagalingin ang kanyang galit.

Lalong takot. Nananatili ang mga sugat.

Nasasaktan siya. Kailangan niya ng ama hindi diyos. Sumpa ng dugo. Wala akong katubusan.

Nananatili ang mga sugat. Harapin ang nakaraan.

“Ang Kratos Theme ay babalik para sa God of War Ragnarök, kahit na naramdaman kong kailangan itong baguhin upang ipakita ang katotohanang dala ng Kratos sa larong ito ang kanyang paglaki ng karakter mula sa huling laro,”Paliwanag ni Sophos.

Sa katunayan, maraming bahagi ng pangunahing tema ng Ragnarok ay magkapareho, ngunit ilang mga seksyon ang binago o pinalawak. Halimbawa, ang ikatlong taludtod ngayon ay mababasa:”Pagpapabaya-Tumatagal ng malaking lakas.”

Ang isa pang taludtod ay tumutukoy kay Loki, na nagsasabing:”Isang Higante-Naninirahan sa kabataan. Anak ng diyos-Lumalakas. Isang Higante-Bata pa. Anak ng diyos-Lumakas. Aalis siya. Ako’wala kang katubusan.”

Natural, nabanggit din ang Ragnarok.’Ragnarok-Papalapit,”simula ng huling taludtod.”Prophecy-Sa dingding. Sino kaya ang babagsak? Ragnarok.” 

Makikita mo ang lyrics para sa marami pang kanta mula sa God of War at Ragnarok sa post ni McCreary, kabilang ang mga tema para sa Loki, Odin, Angrboda, at Huldra brothers, pati na rin sa mga lugar tulad ng Alfheim at Svartalfheim. Ito ay isang kaakit-akit na hitsura sa ilalim ng hood ng marka ng laro, at malamang na isang emosyonal na paglalakbay para sa mga tagahanga na natapos na ang parehong mga laro. 

Si Laya DeLeon Hayes ay nanalo ng BAFTA para sa kanyang pagganap bilang Angrobda, at ang kanyang talumpati sa pagtanggap ay ang pinakanakapanabik na bagay na mapapanood mo ngayon.  

Categories: IT Info