Ei fãs de Vtubers e Utaite, se você está aqui, você já deve ter ouvido falar sobre o desastre com Mafumafu, Uruha Rushia e (Hololive) VTubers em geral , e estão procurando algumas explicações sobre “Gachikoi” e “Oshi”, duas palavras que aparecem regularmente nas redes sociais para se referir aos fãs que iniciaram a polêmica – Veja o que os dois termos significam em japonês e sua história.

MAIS – Por que viver O lançamento de um remake HD-2D ao vivo no Switch é histórico

Xenoblade Chronicles 3 | Trailer de anúncio

BridTV

8356

Xenoblade Chronicles 3 | Trailer do anúncio

https://i.ytimg.com/vi/t-iNpDKuYb8/hqdefault.jpg

953846

953846

centro

26546

Aqui está o que 推し/Oshi significa em japonês

Vamos começar explicando o termo 推し/Oshi primeiro. Este é um termo usado em japonês para descrever um personagem ou uma pessoa que você apoia incondicionalmente. Seu Oshi não é apenas seu personagem favorito, é o único, aquele que você quer ver chegando ao cume.

Os últimos 20 anos de história dos ídolos moldaram a palavra Oshi

Originalmente, o termo Oshi era usado principalmente entre os fãs de ídolos para descrever seu ídolo favorito em um grupo. Tenho certeza que você sabe pelo menos o que é um ídolo no Japão e não vou explicar isso também ou ficaremos lá o dia todo.

O uso da palavra Oshi começou a se espalhar com o que se poderia chamar de “novo boom de ídolos de meados dos anos 2000”. Ídolos sempre foram uma coisa no Japão, mas esse período específico viu o lançamento de muitos grupos e franquias icônicas com temas de ídolos, como AKB48, ou a franquia [protegido por e-mail] da Bandai Namco. Há também como a popular franquia de anime Pretty Cure começou continuamente a fazer EDs com temas de ídolos para todas as suas séries. Resumindo, o conteúdo com temas de ídolos começou a aumentar exponencialmente em meados dos anos 2000.

Todo mundo no Japão diz Oshi agora

O uso da palavra Oshi só aumentou no início de 2010, com o aparição de mídias sociais, jogos de gacha e novas franquias com temas de ídolos como Love Live e Pretty Series. O surgimento de franquias voltadas principalmente para o público feminino, de Uta no Prince Sama a Touken Ranbu, fez da palavra Oshi um termo comum usado por todos.

Agora, no Japão, você pode ouvir alguém usar a palavra Oshi para falar não apenas sobre ídolos e personagens de anime, mas também sobre comida, animais, cosplayers, streamers, trens… Vale tudo.

MAIS -o que você precisa saber sobre Isekai anime eo Narou gênero O mangá Oshi no Ko lida com a indústria de ídolos e Oshi cultura

Oshi substituiu “mai waifu/husbando” no Japão

Embora as expressões “my waifu” “meu marido” sejam hoje em dia bastante populares no fandom de anime inglês, quase nunca ouço os japoneses dizerem isso não mais. A expressão foi particularmente popular no final dos anos 90/início dos anos 2000, com séries como Nadesico e otaku japonês dizendo “Ruri is my waifu”. Mas isso praticamente desapareceu agora. Na mesma linha de que praticamente ninguém mais diz “Moe”.

Todo mundo usa Oshi e diz “meu personagem Oshi”. Oshi não implica necessariamente que você tenha sentimentos românticos em relação ao personagem e, ao contrário de “mai waifu/husbando”, Oshi não tem gênero e pode ser usado independentemente da orientação sexual. Além de Oshi, outra palavra muito usada hoje em dia é Gachikoi, com os fãs dizendo “meu personagem Gachikoi”.

MAIS – Kia Asamiya, do sucessor de Martian Nadesico, provoca novo anime

Fire Emblem Warriors: Three Hopes | Trailer de anúncio

BridTV

8361

Fire Emblem Warriors: Three Hopes | Trailer do anúncio

https://i.ytimg.com/vi/cZyZB-Zjxxo/hqdefault.jpg

953843

953843

centro

26546

Gachikoi é uma gíria para descrever um fã apaixonado por uma personalidade ou personagem fictício. Diz-se que a palavra se originou de Johnny’s fãs, e como as revistas femininas que cobrem a Johnny & Associates usariam o termo “riakoi/amor verdadeiro” para descrever os fãs apaixonados pelos ídolos.

O termo Gachikoi tornou-se cada vez mais usado na rede nos últimos anos, como Utaite no NicoNicoDouga e agora os YouTubers virtuais aumentaram em popularidade. Há muitos fãs apaixonados por seus VTubers favoritos e se transformando em fãs do tipo Gachikoi, o que pode criar problemas como esse desastre de Mafumafu Uruha Rushia.

Os fãs do tipo Gachikoi explicados

Você sempre tem “tipo Gachikoi” nos fandoms. Fãs que estão realmente apaixonados por seu ídolo Oshi, personagem, etc, e não há nada de errado com isso. Não é necessariamente uma coisa ruim.

No entanto, uma parcela dos fãs do tipo Gachikoi tende a se tornar agressivo e se voltar uns contra os outros, recusando-se a compartilhar o assunto de seu amor com outros fãs. Eles também podem assediar fãs que gostam de shippar, e que shippam seu Oshi com outro personagem em fanart.

Tanto Mafumafu quanto Uruha Rushia têm fãs do tipo Gachikoi

Além disso, alguns Gachikoi-os fãs do tipo também podem se voltar contra seu ídolo e tendem a assediá-los ao menor indício de que eles já podem ter um parceiro.

Mafumafu especialmente tem uma base de fãs muito grande, com muitos deles sendo do tipo Gachikoi na mesma linha de alguns fãs de Johnny. É por isso que essa situação ficou tão grande no Japão. E por que muitos fãs de Uruha Rushia e Mafumafu estão culpando os fãs de Gachikoi por iniciar o desastre atual, enquanto os fãs regulares não se importam muito.

Aí está. Esse é o conhecimento mais importante quando se trata dos termos Oshi e Gachikoi, e por que muitos fãs os mencionam ao discutir o desastre de Mafumafu Rushia. Conte-nos sua opinião nos comentários abaixo e entre em contato comigo diretamente no Twitter @A_iyane07.

Tem algo a nos dizer sobre este artigo?

Informe-nos ou comente abaixo

Categories: IT Info