在 2018 年的戰神發布近五年後,作曲家 Bear McCreary 終於發布了遊戲主題曲的英文翻譯以及用於戰神諸神黃昏的更新版本,他們和你想像的一樣悲傷.

McCreary 在一篇冗長的新博客中概述了歌曲的製作過程 post(在新標籤中打開)還包括遊戲總監 Eric Williams、敘事總監 Matt Sophos、配樂製作人 Keith Leary、音樂事務經理 Justin Fields 和翻譯 Björn Thorarensen 的意見。麥克雷裡說,粉絲們對主題的古挪威語歌詞的自己翻譯“非常接近”,但這是我們第一次直接從馬口中聽到他們的聲音。

“對於《戰神》遊戲,我總是通過精心設計主題來開始我的創作之旅,”McCreary 說。 “我知道如果我能寫出成為特定角色、故事情節和領域標誌性的主題,它們最終會轉化為遊戲觀眾更深層次的情感聯繫。我的大多數主題都有突出的歌詞,以幫助聽眾識別它們。”

作為基礎,這裡是名義上的戰神主題的英文歌詞:

Exiled god。父親的恥辱。母親的希望。孩子在痛苦中。

被放逐的神。父親的恥辱。母親的希望。孩子在痛苦中。戰爭之子。

事實被否認。傷口還在。

治愈他的憤怒。

流放的神。仇恨風暴。越來越恐懼。傷口還在。面對過去。

神聖的瘟疫。我的罪孽暴露無遺。

相信這個男孩。治愈他的怒火。

血之詛咒。無法修復。

相信這個男孩。治愈他的憤怒。

他會離開。我沒有救贖。

被放逐的神。父親的恥辱。母親的希望。孩子在痛苦中。

被放逐的神。仇恨風暴。相信這個男孩。治愈他的憤怒。

越來越恐懼。傷口還在。

他很痛苦。他需要的是父親而不是神。血之詛咒。我沒有救贖。

傷口還在。面對過去。

“奎托斯主題將在諸神黃昏中回歸,儘管我強烈認為需要對其進行修改以反映出這個遊戲中的奎托斯帶著他在上一場比賽中的角色成長這一事實,” Sophos 解釋道。

的確,諸神黃昏的主題曲的許多部分都是相同的,但有幾個部分已更改或擴展。例如,第三節現在是:“放下-需要很大的力量。”

另一節經文暗指洛基,他說:“巨人-住在青年時代。一個神的兒子-變得更強壯。一個巨人-還年輕。一個神的兒子-變得更強壯。他會離開。我’我們沒有救贖。”

自然也提到了仙境傳說。 “諸神黃昏——臨近,”最後一節開始。“預言——在牆上。那麼誰會倒下呢? Ragnarok。”

您可以在 McCreary 的帖子中找到更多來自 God of War 和 Ragnarok 的歌曲的歌詞,包括 Loki、Odin、Angrboda 和 Huldra 兄弟以及 Alfheim 等地區的主題和 Svartalfheim。在遊戲得分的背後,這是一個迷人的外觀,對於已經完成這兩款遊戲的粉絲來說,這可能是一次激動人心的旅行。

Laya DeLeon Hayes 憑藉她在 Angrobda 中的表演贏得了 BAFTA,她的獲獎感言是您今天看到的最感人的內容。

Categories: IT Info