IT Info
Zufällig: Frankreich verbietet Gaming-Begriffe wie „eSports“, um die sprachliche Reinheit zu wahren: Epic GamesIn dem Bemühen, die Reinheit der französischen Sprache zu wahren, haben Beamte in Frankreich beliebte Spielebegriffe wie „Pro-Gamer“ und „Streamer“ verboten. In Zukunft werden in der offiziellen Regierungskommunikation traditionellere Begriffe wie „joueur-animateur en direct“ anstelle von „Streamer“ verwendet, was wörtlich „Live-Spieler-Gastgeber“ bedeutet, und das etwas nachsichtigere „joueur professionnel“ für „Profi“.-gamer”, was, wie Sie sicher erraten haben, übersetzt”professioneller Spieler”bedeutet. Die Entscheidung wurde nach Rücksprache mit dem französischen Kulturministerium getroffen, das der AFP (französische Nachrichtenagentur”Agence France-Presse’), dass gerade in der Glücksspielbranche derzeit viele spezifische Glücksspielbegriffe wimmeln, die für Nicht-Spieler als”Verständnisbarriere”wirken können. Die Änderung ist nun für alle Regierungsangestellten bindend Frankreich, ob sich die Änderung jedoch im Alltag der französischen Bürger und ihrer Presse niederschlägt, ist zum jetzigen Zeitpunkt ziemlich unwahrscheinlich. Weitere Begriffe, die von der Änderung betroffen sind, umfassen „eSports“, das jetzt „Jeu Video de Competition“ heißt “ und „Cloud Gaming“, das zu „jeu video en nuage“ wurde. Alles in allem halten wir es für sinnvoll; Die französische Sprache ist schön und Wörter wie „eSports“ haben nicht genau dasselbe … je ne sais quoi. Hey, schau, was wir gemacht haben! Was hältst du von dieser Entscheidung der französischen Beamten? Ist es viel Lärm um nichts? Lassen Sie es uns mit einem Kommentar wissen.
Mon Dieu! Um die Reinheit der französischen Sprache zu bewahren, haben Beamte in Frankreich populäre verboten Gaming-Begriffe wie „Pro-Gamer“ und „Streamer“. In Zukunft werden in der offiziellen Regierungskommunikation traditionellere Begriffe wie „joueur-animateur en direct“ anstelle von „Streamer“ verwendet, was wörtlich „Live-Spieler-Gastgeber“ bedeutet, und das etwas nachsichtigere „joueur professionnel“ für „Profi“.-gamer“, Read more…