Imagen: Nintendo

Nintendo lanzará una importante actualización para Splatoon 3 esta semana. La versión 4.0.0 dará inicio a la temporada de chisporroteos a partir del 1 de junio, como ya habrás visto, e incluso traerá algunos obsequios nuevos a Splatlands.

Como Como parte de esto, Nintendo ahora ha publicado las notas completas del parche para esta actualización, programada para el 30 de mayo (más tarde hoy). Aquí está el resumen completo de la página de soporte de Nintendo, que describe los cambios en el catálogo, así como todos los ajustes en el modo multijugador, junto con algunas correcciones de errores.

Splatoon 3-Ver. 4.0.0 (Lanzamiento el 30 de mayo de 2023)

Cambios de temporada y catálogo

El 1 de junio de 2023, se agregarán al juego los datos relacionados con la temporada 2023 de Sizzle. Esto incluye: Un nuevo catálogo, que incluye nuevos equipos, títulos, Splashtags, decoraciones, calcomanías y emotes. Un nuevo escenario de batalla: Barnacle & Dime. Un escenario de batalla que regresa del juego Splatoon 2: Humpback Pump Track. 2 nuevas armas principales. 9 nuevos conjuntos de armas principales existentes combinados con diferentes armas secundarias y especiales. Un nuevo escenario de Salmon Run: Jammin’Salmon Junction. 11 nuevas cartas Tableturf Battle.

Cambios en el modo multijugador

Se agregaron 3 canciones que se reproducen durante la batalla. Se han añadido nuevas armas principales. Estas armas estarán disponibles en las tiendas al comienzo de la temporada 2023 de Sizzle. Detalles de armas S-BLAST’92 Una nueva arma blaster que puede cambiar entre dos formas de disparar. Normalmente, dispara tiros que tienen explosiones más pequeñas a cambio de la capacidad de golpear objetivos distantes rápidamente. Cuando el jugador salta y dispara, el arma lanzará disparos que tienen un mayor impacto pero un alcance más corto. Painbrush El primer movimiento del Painbrush es lento, pero a cambio, puede arrojar continuamente poderosos disparos de tinta a una gran distancia. Otro beneficio que compensa el primer swing lento es la capacidad de entintar rápidamente el césped mientras se corre hacia adelante.

Se han añadido nuevas armas. Estas armas estarán disponibles en las tiendas al comienzo de la Temporada Chisporroteo 2023. Arma Arma secundaria Arma especial Annaki Splattershot Nova Ink Mine Inkjet H-3 Nozzlenose D Splash Wall Big Bubbler Rapid Blaster Pro Deco Angle Shooter Killer Wail 5.1 S-BLAST’92 Sprinkler Reefslider Big Swig Roller Express Angle Shooter Ink Storm Painbrush Curling Bomb Wave Breaker Heavy Splatling Deco Point Sensor Kraken Royale Custom Dualie Squelchers Squid Beakon Super Chump Light Tetra Dualies Sprinkler Zipcaster Tenta Sorella Brella Ink Mine Trizooka Splatana Wiper Deco Squid Beakon Tenta Missiles

Las especificaciones de algunas armas principales han cambiado. Detalles de cambio de arma

Carbon Roller

Carbon Roller Deco

Cuando el jugador mantiene presionado el botón ZR para entintar mientras avanza, ahora alcanzará la velocidad máxima aproximadamente 1/6 de un segundo más rápido que antes. Octobrush Se redujo la cantidad de tinta consumida al girar el cepillo en aproximadamente un 6 %. Se redujo la cantidad de tinta consumida al mantener presionado el botón ZR para aplicar tinta mientras se avanza en aproximadamente un 7 %. Snipewriter 5H Redujo la cantidad de tinta consumida en aproximadamente un 13%. Aumento de la velocidad de movimiento durante la carga y mientras está completamente cargada en aproximadamente un 13 %.

Splash-o-matic

Neo Splash-o-matic

Dispersión de tinta hacia delante reducida desde el punto de impacto en aproximadamente un 10 %. Sloshing Machine Prolongó el intervalo entre oscilaciones continuas en aproximadamente 5/60 de segundo. Splatana Stamper Redujo el ancho de la tinta lanzada por barras horizontales en aproximadamente un 14 %. Aumentó la cantidad de tinta consumida en aproximadamente un 30%.

Las especificaciones de algunas armas especiales han cambiado. Detalles de cambio de arma especial Big Bubbler Se incrementó el radio máximo de la barrera. Se redujo el daño recibido por algunas armas especiales a aproximadamente un 50-75% de lo que era antes. Tacticooler Extendió la duración del efecto de la bebida en aproximadamente 2 segundos cuando no está equipado con la habilidad de equipo Special Power Up. La duración del efecto obtenido al equipar la cantidad máxima de habilidades de equipo de potenciador especial no cambiará. Se hizo más fácil activar el efecto de la habilidad de equipo Special Power Up, incluso cuando el jugador solo tiene algunos elementos equipados con esa habilidad de equipo. Super Chump Aumentó el radio del suelo entintado cuando los señuelos caen en aproximadamente un 40%. Se aumentó el daño mínimo infligido por las explosiones señuelo de 25.0 a 35.0. Hizo posible apuntar a posiciones más cercanas que antes. Ultra Stamp Acortó la duración del efecto en aproximadamente 1,5 segundos cuando no está equipado con la habilidad de equipo Special Power Up. La duración del efecto obtenido al equipar la cantidad máxima de habilidades de equipo de potenciador especial no cambiará. Se hizo más fácil activar el efecto de la habilidad de equipo Special Power Up, incluso cuando el jugador solo tiene algunos elementos equipados con esa habilidad de equipo.

Se han cambiado los puntos necesarios para algunas armas especiales.

Arma Antes Después Neo Splash-o-matic 200 210 Rapid Blaster Deco 200 210 Ballpoint Splatling 190 200

Hecho para que los jugadores no puedan Super Jump a la posición de un compañero de equipo en el modo Tower Control cuando ese compañero salta de una torre a una pared y su posición actual está separada de la posición de la torre que sería el destino del Super Jump. Se hizo para que, cuando se cumplan ciertas condiciones, dos jugadores del equipo ganador que hicieron un gran esfuerzo celebren la valiente lucha del otro después de realizar sus gestos de victoria. Hizo posible seleccionar entre dos combinaciones diferentes de tinta y color cuando el Bloqueo de color está habilitado. La combinación de bloqueo de color número 1 está cerca de la configuración anterior. Al luchar con dos equipos, los colores seguirán siendo los mismos que cuando se activó Color Lock hasta la Ver. 3.1.1. Durante Tricolor Turf War, los colores seguirán siendo los mismos que cuando se activó Color Lock en la Ver. 1.2.1 o anterior. La combinación número 2 de Color Lock es un ajuste mayor que brinda soporte para los casos en los que todavía era difícil jugar con Color Lock habilitado anteriormente. La combinación de colores será diferente de cuando se habilitó Bloqueo de color anteriormente, tanto cuando se lucha con dos equipos como durante las batallas de Tricolor Turf War. Se ajustó la animación cuando se realizó un emoticón Reppin’Inkopolis con un splatling equipado.

Cambios en los desafíos

Se han agregado datos relacionados con un nuevo modo multijugador llamado Desafíos. Los desafíos son batallas de tiempo limitado con reglas especiales. También pueden servir como calificadores de torneos en línea. Los jugadores pueden participar solos o formar un grupo con amigos y unirse. Los desafíos se pueden dividir en hasta 3 intervalos de tiempo para que puedan unirse jugadores de varias regiones. Cada franja horaria tendrá una duración de dos horas. A medida que los jugadores luchan, se calculará su Challenge Power, que cambia según las victorias y derrotas del jugador durante el intervalo de tiempo. Challenge Power se calculará individualmente para los jugadores que participen solos y como grupo para los jugadores que se unan como grupo. Si los miembros de un grupo cambian, el grupo se considerará nuevo y el Challenge Power se recalculará. Una vez que haya pasado una cierta cantidad de tiempo desde el final del Desafío, los jugadores podrán consultar la terminal del lobby para ver qué tan alto fue su poder de Desafío en general. La distribución de Challenge Power se mide en tres divisiones: solo, dúos y equipos. Los grupos de 3 jugadores se consideran parte de la división de equipos. Hizo posible el uso de Shell-Out Machine con Shell-Out Tokens. Los jugadores que ganen 5 batallas dentro de un desafío recibirán un token de Shell-Out. Los jugadores solo pueden ganar 1 token de Shell-Out por desafío.

Cambios en las batallas anárquicas

Hicimos que el poder anárquico se calcule para todo tu equipo cuando participes en batallas anárquicas (abiertas) con amigos. Anarchy Power cambia en función de las victorias y derrotas y se restablece cuando se cambia de modo o de etapa. Si los miembros de un grupo cambian, el grupo se considerará nuevo y el poder de la anarquía se recalculará. Una vez que haya pasado una cierta cantidad de tiempo desde que se cambió el modo o la etapa, los jugadores podrán consultar la terminal del lobby para ver qué tan alto fue su poder de anarquía en general. Anarquía La distribución del poder se mide en dos divisiones: dúos y equipos. Los grupos de 3 jugadores se consideran parte de la división de equipos. Cambió mucho el mecanismo de emparejamiento en Anarchy Battle (Abierto) para mejorar la eficiencia de emparejamiento para grupos de 2 jugadores. Hizo posible seleccionar Change Gear, Then Go! después de que la batalla termine en Anarchy Battle (Open). Esto permite a los jugadores de un grupo cambiar de equipo mientras mantienen el grupo. Hizo que al seleccionar Detener después de que finalice una batalla, los jugadores regresarán a la espera ¡Listo! estado en lugar de obligarlos a salir de la habitación cuando participan en Anarchy Battle (Abierto) con un grupo de amigos.

Cambios en Salmon Run

Las especificaciones de algunas armas principales han cambiado. Detalles de cambio de arma suministrada Rodillo de dínamo Se redujo la cantidad de tinta consumida por los movimientos horizontales y verticales en aproximadamente un 25 %. Se redujo la cantidad de tinta consumida al mantener presionado el botón ZR para pintar mientras se avanza en aproximadamente un 33 %. Octobrush Se redujo la cantidad de tinta consumida al girar el cepillo en aproximadamente un 6 %. Big Swig Roller Se aumentó el daño infligido al mantener presionado el botón ZR para entintar mientras se avanza en aproximadamente un 42 %. Snipewriter 5H Se incrementó el daño infligido cuando está completamente cargado en aproximadamente un 33%. Se redujo la cantidad de tinta consumida cuando se dispara sin cargar en aproximadamente un 13 %. Slosher Se incrementó el daño infligido en aproximadamente un 40%. Tenta Brella Aumentó el daño por disparo de ráfaga en aproximadamente un 28%. Se incrementó el daño máximo infligido con un solo disparo a un solo objetivo en aproximadamente un 47%. Se incrementó el daño infligido por el brella en aproximadamente un 50%. Brella encubierto Aumentó el daño máximo infligido con un solo disparo a un solo objetivo en aproximadamente un 25%. Se incrementó el daño infligido por el brella en aproximadamente un 25%. Tri-Stringer Se incrementó el daño infligido en el primer nivel de carga en aproximadamente un 33%. No hay cambios en el daño infligido en el segundo nivel de carga. REEF-LUX 450 Se incrementó el daño infligido cuando se dispara sin cargar en aproximadamente un 6%. Se incrementó el daño infligido en el primer nivel de carga en aproximadamente un 40%. No hay cambios en el daño infligido en el segundo nivel de carga.

Se duplicó el número de escamas de pescado que normalmente se obtiene después de luchar contra un rey salmónido en una gran carrera. Hizo posible unirse a Eggstra Work en solitario. Cuando los jugadores se unen en solitario, se seleccionará automáticamente un arma que no coincida con la de los demás jugadores entre las armas disponibles en esa ronda de Eggstra Work. Al unirse a Eggstra Work con un grupo de menos de 4, se reunirán otros jugadores para que se convierta en un intento de 4 jugadores. Se reunirán los jugadores con puntajes altos similares durante esa ronda de Eggstra Work o calificaciones de trabajo regulares similares. Hizo que cuando un jugador se une a un grupo de Eggstra Work, se seleccione inicialmente un arma que no se superponga con los jugadores que ya están participando. Aclarado cuando no es posible seleccionar ¡Listo! porque un jugador se unió a un grupo de Eggstra Work y seleccionó un arma que se superpone con otro jugador. Lo hizo para que los amigos y miembros del mismo grupo reciban una notificación cuando establezca un nuevo puntaje alto en un Big Run o Eggstra Work. Los jugadores que no deseen recibir notificaciones sobre nuevos puntajes altos pueden desactivarlo seleccionando Opciones en el menú principal y luego seleccionando Otro > Notificaciones de lobby > DESACTIVADO. Se ajustó la posición en la que aparecen los huevos de poder normales cuando se golpea a un salmónido con un ataque para que aparezcan desde la posición donde golpeó el ataque. Esto no se aplica a todos los ataques. Lo hizo para que el número total de Golden Eggs depositados y el número total de Power Eggs normales obtenidos se muestren al ver Trabajos recientes en Grizzco Industries. Hizo que los artículos recién agregados disponibles para el comercio usando escamas de pescado estén claramente marcados.

Cambios en Tableturf Battle

Se aumentó el límite de rango de Tableturf a 999. Se ajustó la animación de la pantalla de anuncios de resultados para que el ganador sea más claro. Hizo posible que los jugadores revisaran su propio mazo o se rindieran después de colocar una carta y esperar a que su oponente tomara una decisión. Se hizo más fácil distinguir entre cartas en el mazo y cartas que no están en el mazo mientras se está en la pantalla de edición de mazos. Hizo que la racha de victorias del jugador en una sala en particular se muestre en los partidos en línea. Cuando un jugador sale de la sala, su racha de victorias vuelve a 0. Hizo posible que el jugador que creó la sala se fuera incluso cuando otros jugadores están en una partida en línea. Hizo posible que otros jugadores continuaran las partidas en línea en una sala incluso después de que el jugador que creó la sala se fuera. Se hizo para que cuando un jugador esté viendo la partida en línea de otro jugador y un jugador diferente en la misma sala comience a jugar, esa información se muestre en la pantalla. Hizo que cuando un jugador esté editando su mazo en una partida en línea, aparezca una burbuja de diálogo sobre su cabeza indicando que lo está haciendo. Cambió el control para dejar de aceptar coincidencias en línea al Botón B. Lo hizo para que los jugadores se rindan automáticamente si no realizan ninguna acción durante un cierto período de tiempo en los partidos en línea.

Cambios en el lobby

Se agregaron 3 canciones que se reproducirán en el lobby. Se admitió la función de creación de salas de SplatNet 3. La creación de salas es una función de SplatNet 3 para crear salas de batalla privadas por adelantado. Cuando los jugadores crean una sala, pueden generar una URL de invitación y compartirla a través de las redes sociales, etc. para invitar a otros jugadores. Después de crear una sala con Room Creation o recibir una invitación a una sala que otro jugador creó con Room Creation, los jugadores pueden unirse a la sala creada con Room Creation seleccionando Private Battle en el lobby del juego. Hizo posible enviar notificaciones invitando a los jugadores a unirse al grupo tantas veces como se desee. Una vez que haya pasado una cierta cantidad de tiempo después de enviar una notificación una vez, los jugadores podrán enviar otra. Hizo posible seleccionar Guardar al agarrar un estante o un organizador de casilleros mientras editaba su casillero, siempre que no toquen ningún otro objeto. Se hizo para que los efectos de alimentos o bebidas que están actualmente activos se muestren al pedir nuevos alimentos o bebidas en Crab-N-Go. Hicimos que cuando otro jugador está operando la máquina de discos en una batalla privada, una burbuja de diálogo que indica que lo está haciendo aparecerá sobre su cabeza. Hizo posible el uso de algunas funciones incluso durante el emparejamiento. Estos incluyen: Mostrar notificaciones Mostrar el menú de tus amigos Mostrar detalles de fantasmas Ver casilleros ¡Calificar a un jugador o un casillero como nuevo!

Esta actualización se enfoca en agregar funciones para la temporada 2023 de Sizzle, que comienza en junio, además de agregar desafíos y las funciones de Anarchy Battle (Open). También ajusta el equilibrio de las batallas y Salmon Run.

Con respecto a los desafíos, hemos implementado las funciones de League Battles de Splatoon 2 por separado. Eventos especiales como torneos y batallas mensuales ahora son parte de los Desafíos, mientras que podrás probar tus habilidades con amigos en cualquier momento en Anarchy Battle (Open).

En términos de ajustes de batalla, hemos agregó nuevas armas principales, mejoró algunas armas especiales y realizó ajustes a ciertas armas.

En particular, Sloshing Machine fue diseñada para luchar en lugares con diferencias de altura o muchos obstáculos, pero ha demostrado ser muy útil. efectivo incluso en batallas en lugares planos. Por lo tanto, al alargar el intervalo entre golpes continuos, hemos mantenido el amplio rango de ataque característico mientras disminuimos su capacidad para derrotar a los oponentes.

Para el Splatana Stamper, hemos aumentado la precisión del objetivo de seguimiento. aumentó los ataques con barras horizontales y redujo la capacidad de continuar luchando solo, todo mientras se mantiene la naturaleza única de la lucha al confiar en la poderosa barra cargada (que equilibra un amplio rango de entintado y un alto rendimiento de ataque).

Con respecto al Splash-o-matic y al Neo Splash-o-matic, hemos realizado ajustes para aliviar ligeramente la situación en la que pueden intercambiar disparos de manera efectiva con enemigos a una distancia mayor de la prevista.

Nuestra próxima actualización está planificada para mediados de la temporada 2023 de Sizzle y se centrará principalmente en los ajustes de equilibrio.

Corrección de errores

Correcciones en los controles del jugador

Se corrigió un problema que causaba la distancia que un jugador podría moverse después de aparecer en un escenario pero antes de aterrizar en el suelo para cambiar si ajustaba la dirección de la cámara. Se solucionó un problema que a veces causaba que se reprodujera una animación de rociado de tinta cuando un jugador cambiaba a nadar en el aire. Se solucionó un problema por el que a veces era difícil subirse a la parte superior de una pared al nadar por una pared con una rejilla encima. Se solucionó un problema que hacía posible usar armas especiales de tipo arrojadizo un poco más rápido de lo previsto al activar el arma especial en el intervalo entre presionar el botón ZR y cuando la tinta realmente se disparó. Se solucionó un problema que dificultaba entintar el suelo cuando se disparaba un bláster mientras estaba directamente adyacente a una pared. Se solucionó un problema por el cual la tinta consumida por un giro horizontal de un rodillo mientras se movía era un poco más que cuando se realizaba un giro horizontal mientras estaba parado. Se solucionó un problema por el que la animación parecía mostrar tinta volando en la pantalla del jugador incluso si otro jugador estaba usando un rodillo que no tenía tinta. Se solucionó un problema por el cual el efecto de sonido previsto no se reproducía en la pantalla del jugador cuando otro jugador estaba balanceando un pincel sin tinta. Se solucionó un problema por el cual, cuando un jugador super saltaba y abría un brella justo antes de aterrizar, los enemigos que tocaban ese brella y eran empujados por él a veces se clavaban dentro del terreno. Se solucionó un problema por el cual, cuando los brellas con diferentes durabilidades chocaban y uno de ellos se rompía, el que quedaba a veces no se dañaba. Se solucionó un problema por el cual el área para Splat Brellas y Undercover Brellas que bloqueaban los disparos enemigos era más pequeña de lo que parecía. Se solucionó un problema por el cual los jugadores que disparaban un Tenta Brella y lo seguían detrás podían aparecer ligeramente frente al brella en las pantallas de otros jugadores y ser atacados. El problema se ha mitigado aumentando el grosor del área de un brella disparado que protege contra el fuego enemigo. Se solucionó un problema por el cual Undercover Brellas no se recargaba después de derrotar a un enemigo o ayudar a derrotar a un enemigo si el jugador usaba un arma especial. Se solucionó un problema por el cual la animación parecía mostrar tinta volando en la pantalla del jugador incluso si otro jugador estaba usando un splatana que no tenía tinta. Se solucionó un problema por el que había un retraso de aproximadamente 1/60 segundos antes de la explosión cuando una bomba efervescente golpeaba el muro de salpicadura de un enemigo o una barrera similar. Se solucionó un problema por el cual un jugador enemigo dentro de un Big Bubbler a veces recibía daño cuando un arma secundaria golpeaba el Big Bubbler y lo destruía. Se solucionó un problema por el cual Angle Shooters a veces rebotaba de manera no deseada cuando se usaba en una superficie con una ligera diferencia de elevación. Se solucionó un problema por el cual el brazo Zipcaster no atravesaba la cerca perimetral en ciertas etapas. Se solucionó un problema por el cual los jugadores que usaban el Zipcaster para adherirse a la pared mientras sus pies estaban en tinta enemiga continuarían recibiendo daño aunque sus pies no estuvieran en el suelo. Se solucionó un problema por el cual algunas animaciones no se mostraban al mirar dentro de un Tacticooler a través del vidrio. Se solucionó un problema por el cual los proyectiles de algunas armas secundarias de tipo arrojadizo no caían en el lugar correcto cuando se lanzaban al espacio entre un Tacticooler y el terreno. Se solucionó un problema por el cual los jugadores no podían configurar Tacticoolers en ciertos terrenos. Se solucionó un problema por el cual los Tacticoolers instalados en torres móviles a veces desaparecían inmediatamente después de instalarse. Se solucionó un problema por el cual la animación de la pulverización de tinta del Inkjet de otro jugador ocasionalmente no se mostraba en la pantalla del jugador. Se solucionó un problema por el cual el controlador no retumbaba cuando los Misiles Tenta de un enemigo se fijaban en el jugador o en un aliado cercano. Se solucionó un problema por el cual el sonido del jugador que recibía daño se reproducía consecutivamente cuando usaba el Ultra Stamp dentro del área de efecto de la Tormenta de tinta de un enemigo. Se solucionó un problema por el cual, si un jugador enviaba un Booyah! en ciertas situaciones (como cuando fueron salpicados) y el indicador especial de un aliado no aumentó, el indicador especial del aliado parecía haber aumentado cuando enviaron un Booyah! Se solucionó un problema por el cual la posición de otro jugador ocasionalmente parecía moverse de manera poco natural en la pantalla del jugador cuando ese jugador tocaba el terreno mientras usaba una Booyah Bomb y era empujado. Se solucionó un problema por el cual un jugador que usaba una Booyah Bomb debajo de la rejilla de una torre a veces era empujado por la torre y se enganchaba en el terreno. Esto se solucionó haciendo que el jugador pueda pasar a través de la rejilla. Se solucionó un problema por el cual las paredes a veces no se entintaban correctamente cuando los jugadores activaban un Kraken Royale cerca de la pared y luego lo escalaban de inmediato. Se solucionó un problema por el cual los jugadores ocasionalmente aterrizaban en un lugar no deseado después de Super Jumping a un aliado que estaba sumergido en tinta en el costado de una torre. Se solucionó un problema en el modo Rainmaker donde se reproducían múltiples efectos de sonido cuando el jugador se interponía entre el escudo Rainmaker y el terreno con un Kraken Royale. Se solucionó un problema en el modo Rainmaker en el que se disparaba automáticamente un disparo Rainmaker de carga mínima cuando los jugadores obtenían el Rainmaker inmediatamente antes de disparar ciertas armas principales.

Arreglos en multijugador

Se solucionó un problema por el cual la irregularidad de la tinta no se mostraba como se esperaba en ciertos terrenos. Se solucionó un problema poco común en el que un carril de tinta a veces desaparecía si el jugador golpeaba el punto de inicio del carril de tinta con un ataque justo antes de que el carril de tinta dejara de funcionar. Se ajustó el color de los disparos de Tri-Stringer alojados en el terreno durante Splatfests para que sea más fácil saber qué equipo los disparó. Se solucionó un problema por el cual la animación de marcar a un enemigo con armas como el sensor de punto se mostraba más oscura de lo previsto en ciertas etapas durante Splatfests. Se solucionó un problema por el cual los rociadores colocados en el costado o en la parte inferior de una torre entintaban de forma poco natural la parte superior de la torre. Se solucionó un problema en el modo Rainmaker donde los disparos de Rainmaker completamente cargados no explotaban inmediatamente cuando tocaban un brella después de entrar en contacto con el terreno. Se solucionó un problema en el modo Rainmaker donde el uso especial no se contaba cuando el Rainmaker se obtenía después de lanzar un Tacticooler pero antes de configurarlo. Se solucionó un problema poco común en el modo Clam Blitz que causaba que el terreno no se entintara en ciertos lugares cuando se golpeaba con una almeja eléctrica. Se solucionó un problema en el modo Clam Blitz que causaba que la animación que indicaba la ubicación de una almeja no se mostrara en ciertos lugares, incluso cuando la ubicación de la almeja estaba entintada. Se solucionó un problema en el modo Clam Blitz en el que a veces era imposible obtener almejas o almejas a pesar de recogerlas y lanzarlas repetidamente mientras la conexión era inestable. Se solucionó un problema en Undertow Spillway en el modo Rainmaker donde un mensaje de”¡NO SE RETIRA!”la advertencia se activaría en algunos lugares incluso si el equipo avanzaba con el Rainmaker. Se solucionó un problema en Mincemeat Metalworks que permitía a los jugadores permanecer encima de las rejillas en ciertas áreas mientras nadaban. Se solucionó un problema en Hagglefish Market donde era posible configurar Ink Mines en ciertos lugares que no se pueden entintar. Se solucionó un problema en Hagglefish Market en el modo Clam Blitz donde los jugadores podían infiltrarse en la base enemiga de forma no intencionada mediante el uso de rieles de tinta. Se solucionó un problema en el Museo d’Alfonsino donde los jugadores que usaban un Zipcaster para aterrizar en la parte superior del terreno giratorio no podían detenerse en ese lugar. Se solucionó un problema en el Museo d’Alfonsino donde los jugadores que usaban Inkjet para aterrizar sobre un terreno giratorio podían flotar más alto de lo previsto. Se solucionó un problema en el Museo d’Alfonsino que a veces causaba que los Tacticoolers lanzados cerca del terreno giratorio desaparecieran tan pronto como se instalaron. Se solucionó un problema en el Museo d’Alfonsino en el modo Control de la torre que a veces causaba que los jugadores se engancharan en el terreno cuando Super Jumping cerca del terreno giratorio en ciertos momentos. Se solucionó un problema en Inkblot Art Academy que impedía que los jugadores se sumergieran en tinta en los bordes de algunos terrenos. Se solucionó un problema en Inkblot Art Academy que a veces causaba que las armas secundarias lanzadas en ciertos lugares se detuvieran en esos lugares. Se solucionó un problema en Sturgeon Shipyard en el modo Turf War que permitía a los jugadores entintar la parte inferior de ciertas cajas que no estaban destinadas a entintarse, lo que aumentaba los indicadores especiales de los jugadores y les otorgaba puntos. Se solucionó un problema en MakoMart que hacía que parte del terreno pareciera que se podía entintar aunque no era así. Se solucionó un problema en Wahoo World que causaba que algunas animaciones no se mostraran al mirar a través del vidrio. Se solucionó un problema en Wahoo World que permitía a los jugadores sumergirse en un terreno que no estaba destinado a ser entintado. Se solucionó un problema en Brinewater Springs que permitía a los jugadores elegir aparecer en un lugar fuera del escenario, lo que provocaba que cayeran inmediatamente. Se solucionó un problema en Brinewater Springs en el modo Rainmaker que a veces causaba que la animación sobre los puntos de control y los objetivos no se mostrara correctamente. Se solucionó un problema en Flounder Heights en el modo Rainmaker donde la parte superior de ciertas cajas no se trataban como áreas a las que Rainmaker no podía ingresar. Se ajustó la ubicación de una caja en el terreno elevado en Um’ami Ruins en el modo Tower Control para solucionar un problema que permitía a los jugadores usar Kraken Royale y métodos imprevistos para llegar al terreno elevado cerca del punto de generación. Se ajustó la ubicación de la portería en Um’ami Ruins en el modo Clam Blitz para solucionar un problema por el que los jugadores podían arrojar almejas a la portería desde lugares no deseados. Se solucionó un problema en Manta María donde los jugadores podían pararse en la repisa estrecha sobre el mástil. Se solucionó un problema en Manta María que a veces causaba que las armas secundarias lanzadas en ciertos lugares se detuvieran en esos lugares. Se solucionó un problema en Manta María que causaba que algunos terrenos que no estaban destinados a ser entintados aparecieran como entintados en ciertos puntos del mapa de césped. Se solucionó un problema en Manta María que causaba que los jugadores fueran tratados como si se hubieran caído del escenario y salpicados si estaban sumergidos en tinta antes de moverse al suelo en ciertas áreas.

Arreglos en Salmon Run

Se solucionó un problema que a veces impedía que los jugadores pudieran arrojar o depositar huevos en la canasta de huevos si llevaban un huevo dorado y se acercaban a la canasta de huevos mientras presionando el Botón A. Se solucionó un problema por el cual un huevo dorado parecía permanecer en su lugar si un jugador que lo llevaba mientras usaba el chorro de tinta entraba en forma de natación y luego era salpicado por un salmónido. Se solucionó un problema por el cual la explosión de una bomba Steelhead o Horrorboros lanzaba un proyectil de Drizzler hacia ella. Se solucionó un problema por el cual el jugador sería salpicado si el contenedor de Flyfish se rompía y el jugador se acercaba a la parte rota. Se solucionó un problema que causaba que la cantidad de Power Eggs que un jugador ganaba al romper el contenedor de un Flyfish variara según el orden en que se rompieron. Se solucionó un problema por el cual el controlador no retumbaba cuando los Misiles Tenta de Flyfish se fijaban en el jugador o en un aliado cercano. Se solucionó un problema que impedía que un Flyfish explotara incluso si lo golpeaban sus propios misiles. Se solucionó un problema que causaba que Flyfish apareciera a una altura más baja de lo previsto. Se solucionó un problema por el cual, en casos excepcionales, el interior del anillo de un Flipper-Flopper parecía haberse entintado rápidamente, incluso si en su mayoría no lo había hecho. Se solucionó un problema que a veces causaba que un Flipper-Flopper aterrizara sobre la canasta de huevos. Se solucionó un problema que a veces impedía que un jugador que estaba siendo objetivo de un Flipper-Flopper ganara Power Eggs incluso después de que impidieron que se lanzara. Se solucionó un problema que a veces causaba que el juego se ralentizara cuando un jugador se subía a una tapa Slammin’. Se solucionó un problema que a veces causaba que una tapa Slammin’que se salpicaba sobre una rejilla cayera debajo de la rejilla y que aparecieran huevos dorados debajo de la rejilla. Se solucionó un problema que a veces impedía que los rodillos infligieran daño a Slammin’Lids con un ataque rodante. Se solucionó un problema que a veces causaba que Slammin’Lids atravesara el terreno cuando atacaban en ciertos lugares. Se solucionó un problema que a veces causaba que los jugadores quedaran atrapados debajo del terreno si atacaban a un Big Shot mientras lo tocaban. Se solucionó un problema que a veces causaba que varios Big Shots aparecieran desde el mismo lugar. Al jugar un escenario de trabajo con una ola de niebla especial, lo hicimos para que el orden en el que aparecen los Goldies y el número correspondiente de Golden Eggs que deja cuando es derrotado sea lo más parecido posible. Se solucionó un problema en las oleadas especiales de niebla donde la cantidad de Goldies que generaba era menor de lo previsto en casos excepcionales. Se solucionó un problema en las oleadas especiales de Mothership donde la posición de Mothership a veces era diferente para cada jugador. Se solucionó un problema en las ondas especiales de Cohock Charge que inutilizaban un cañón si un jugador era salpicado tan pronto como ingresaba. Se solucionó un problema en las olas especiales de Tornado Gigante que a veces causaba que la segunda caja se dañara tan pronto como aparecía. Se solucionó un problema en Spawning Grounds que a veces causaba que Golden Eggs cayera en lugares que dificultaban que los jugadores los recogieran. Se solucionó un problema en Spawning Grounds que a veces permitía a los Grillers pasar sobre elevaciones más altas de lo que normalmente deberían poder. Se solucionó un problema en Spawning Grounds que a veces causaba que Maws se hundiera en el terreno y no pudiera salir. Se solucionó un problema en Gone Fission Hydroplant que a veces causaba que un Flyfish se superpusiera con un Fish Stick y evitaba que los jugadores rompieran su contenedor. Se solucionó un problema en Marooner’s Bay que a veces causaba que Maws se hundiera en el terreno y no pudiera salir. Se solucionó un problema en Marooner’s Bay que a veces causaba que los huevos dorados cayeran en lugares que dificultaban que los jugadores los recogieran. Se solucionó un problema que causaba que los jugadores solo pudieran recolectar 5 bonos de un solo trabajo cuando ganaban suficientes Puntos Grizzco para recolectar 6 o más bonos.

Arreglos en Tableturf Battle

Se solucionó un problema que causaba que las cartas giradas volvieran a su posición inicial si el jugador seleccionaba”Cancelar”en la pantalla”¿Rendirse?”pantalla para volver al juego. Se mitigó un problema que causaba que ocurriera un error de comunicación para los jugadores que luchaban en línea en la misma sala durante aproximadamente 2 horas al extender el tiempo que tardaba en ocurrir un error a 4 horas. Consideraremos agregar una solución en una actualización futura que evite que ocurra un error de comunicación incluso si los jugadores permanecen en la misma habitación durante un período de tiempo aún más largo. Se solucionó un problema que causaba que los espectadores y los jugadores vieran cosas diferentes durante un período prolongado de tiempo cuando la conexión era inestable en las batallas en línea.

Arreglos en Splatfests

Se solucionó un problema en la parte”Splatfest Top 100″de”Estadísticas de Splatfest”en SplatNet 3 donde, si 2 o más jugadores estaban vinculados al punto decimal más cercano , the player who recorded their score first would be displayed beneath any players who recorded their scores later. This fix will also be applied to the ranking order of Splatfests that were held in the past. Fixed a rare issue that caused the conversation about Splatfest results to not display when tuning into the Anarchy Splatcast at the exact time that the Splatfest result announcement began. Fixed an issue that caused the game to crash if the player selected “Watch Splatcast” while a Splatfest news flash was playing somewhere other than the lobby.

Other Fixes

Fixed an issue that sometimes caused the number of Times Splatted to differ between battle replays and battle stats if a player was splatted right before the end of a battle. Fixed an issue where, if a communication error occurred while fast-forwarding in a battle replay, the subsequent audio would remain fast. Fixed an issue that caused certain hairstyles to appear differently than intended when the Special-Forces Beret was equipped. Fixed an issue that caused some shoes to not display correctly when placed in a locker. Fixed some emote icons that made it difficult to determine what the emote was. Fixed an issue where, if a friend created a room for a Private Job, it would display as Salmon Run on the Friends menu, making it hard to tell that it was actually a Private Job room.

What do you think about the latest patch? Comenta abajo.

Categories: IT Info