Több mint 30 évvel később ismét a tenger alá készülünk. A Kis hableány élőszereplős remake már a mozikban van, és ahogy az a Disney-féle animációs klasszikusok újrafeltalálása, sok minden megváltozott.
Az új daloktól a teljesen eredeti karakterekig rengeteg különbség van. a Rob Marshall által rendezett musicalben – köztük olyanokat is, amelyek nem biztos, hogy nyilvánvalóak, ha már egy ideje nem kaptad meg Ariel 1989-es vízi kalandját.
Tehát, csatlakozz hozzánk, amikor elmeséljük a különböző izgalmakat, kiömléseket és kopoltyúk a The Little Mermaid lökhárítójában, 135 perces futási idővel (majdnem egy teljes órával hosszabb, mint az eredeti, ha számolunk). Íme a kilenc fő változás az élőszereplős remake és az eredeti animációs között.
A kis hableány spoilerjei következnek.
Három eredeti dal
h2>
(Kép forrása: Disney )
Bár az összes klasszikus, könyörületesen, sértetlen maradt, három új dal is megjelent Alan Menkentől, Lin-Manuel Miranda szövegeivel.
Az első Eric érzelmileg megmunkált száma, a „Wild Uncharted Waters”, amelyet azután énekel, hogy Ariel kimentette a hajótörésből.
A második új dal a „For the First Time”. A kis hableány vitathatatlanul legjobb eredeti száma, ez egy belső monológ, amelyet Halle Bailey Ariel énekel, miután elvesztette a hangját, és utat tör a szárazföldön és a királyságon keresztül.
A harmadik, a Scuttlebutt egy aranyos rap Awkwafina Scuttle-től – aki tájékoztatja Sebastiant, hogy Eric egy titokzatos új nőt készül megkérni.
A „Daughters of Triton” és a francia séf „Les Poissons” című dala egyaránt kivágott a sorozatból. remake.
Egy új karakter
(Kép jóváírása: Axelle/Bauer-Griffin (Getty))
Igen, van egy teljesen új karakter a fenti területen ez egy jórészt megváltoztat a történet dinamikájában.
A Noma Dumezweni által alakított Selina királynő a Kis hableányban látható fő királyság uralkodója és Eric herceg örökbefogadó anyja. Látják, hogy tanácsot ad Ericnek, és figyelmezteti őt a „tengeri istenekre”, valamint megpróbálja megállítani a kudarcba fulladt kereskedelem áradatát a régiójában.
Eric története
(Kép jóváírása: Disney)
Annak ellenére, hogy Ariel élete szerelme, valójában nem sokat tudunk az 1989-es eredeti animációs film Ericéről. Itt a hiányzó hiányosságok több kontextust kapnak.
Megőrzi a tengerhajózás és a felfedezés iránti szeretetét, de ami a legfontosabb, ma már tudjuk, hogy Selina királynő és férje fogadta örökbe 21 évvel A kicsi eseményei előtt. Sellő. A sors finom forgatókönyveként egy hajótörés következtében a baba a partra jutott.
Több idő a szárazföldön
(Kép jóváírása: Disney )
A kis hableány második felvonása jelentősen kidolgozott, több idő jut Ariel és Eric kezdő románcának, valamint a sellőnek, hogy megbirkózzon a szárazföldön töltött idejével (és többek között a gravitációval).
Ez magában foglal egy kirándulást a piacra – és egy kisebb táncsorozatot –, amely a The Little Mermaid’s OG színészének, Jodi Bensonnak a cameoját tartalmazza.
Az egész film közül ezek a jelenetek változtak a legtöbbet a filmhez képest. az eredeti, további párbeszédekkel, új interakciókkal (köztük Selina királynővel) és három új dallal.
Ursula és Triton családi kapcsolata
(Kép forrása: Disney )
Ursula sokkal több, mint egy csaló tengeri boszorkány a 2023-as élőszereplős remake-ben. Itt valójában Triton király nővére, ami sokkal személyesebbé teszi a rivalizálást.
Érdekes módon ez egy olyan történet, amely először az 1989-es A kis hableány forgatókönyvének korai vázlatában található meg. Érdekes tény: A 2000-ben megjelent animációs film folytatásában Ursulának van egy testvére, Morgana.
A sziréna dal
(Kép forrása: Disney )
A 2023-as élőszereplős remake többször hivatkozik a sellők szirénáira, tükrözve a sellők és szirénák valós mítoszát, amelyek megnyugtató dallamaikkal veszélybe csábítják a tengerészeket.
A szirénadal – Ariel hangja és képesség, amely megmenti Ericet a hajótörés után – erre egyáltalán nem utalnak kifejezetten az eredeti animációs film. Itt nemcsak Eric sorsában játszik kulcsszerepet, hanem abban is, hogy miért esik bele Arielbe.
Ursula lelkek kertje
(Kép forrása: Disney )
Ursula hobbijai egy kicsit sötétebbek az animációban. Egyrészt megvan a lelkek kertje: egy olyan embercsoport, akik polipokká változtak, miután nem tudták megfizetni Ursula kemény alkujának árát. Még mindig hivatkoznak rájuk a „Szegény szerencsétlen lelkek”, de nem látják vagy hallják.
Ariel elfelejti, hogy szüksége van az igaz szerelem első csókjára
(Kép forrása: Disney)
Ha már Ursula boszorkányos machinációiról beszélünk, Ariel felszín feletti utazásával is feldobja egy kicsit az előzetest. A varázslatának köszönhetően a sellő elfelejti, hogy szüksége van az igaz szerelem első csókjára Erictől, hogy végleg emberré váljon.
Valójában ez az egyik jobb változtatás az élőszereplős remake-ben – Ariel Eric kapcsolata szervesebbnek és megérdemeltebbnek tűnik, miközben a háromnapos ketyegő óra még intenzívebbé válik, miközben Ariel azon fáradozik, hogy emlékezzen, miért van a szárazföldön.
Triton sorsa
(A kép forrása: Disney )
Míg Ursula és Triton gyors interakciója az utolsó felvonásban ugyanazt az eredményt hozza – most Ursulánál van a háromágú, Triton pedig elveszíti hatalmát –, a tengeri király sorsa egy kicsit más a remake-ben. Itt elveszti az életét, és Ursula megöli. Csak Arielt Ursula veresége utáni cselekedetei keltik újra életre – és mindkettőjük megható ölelésben van.
Triton lányai és a Korallhold
(A kép forrása: Disney )
Triton lányai egy kicsit más szerepet kapnak az élőszereplős remake-ben. Mindannyian jelen vannak a film új jelenetében, egy tanácsban ülve a közelgő Coral Moon miatt.
Sajnos nem tudják előadni a „Daughters of Triton” című dalt. bármely koncerten – az a pillanat, amikor Arielnek 1989-es eredetiben kellett volna debütálnia. Az eredetihez hasonlóan Ariel sehol sem található. A „Coral Moon” nevet is kizárólag a remake-ben használják.
További információért tekintse meg az új Disney-filmeket, amelyek közelednek hozzánk. Ezután fedezze fel a Disney Plus legjobb filmjeit és a Disney Plus legjobb műsorait, amelyeket most meg kellene néznie.