Imej: Nintendo Life
Ia adalah pengalaman Wales yang unik. Saya tidak pernah menjadi warga Scotland, Ireland, atau Latvia, tetapi mereka yang memberitahu saya apabila anda memberitahu seseorang dari mana asal anda, jawapannya biasanya bukan “Apa itu?”.
Untuk Welsh, soalan pemecah ais asas itu daripada sesiapa sahaja di luar UK biasanya menarik nafas panjang dan, tidak kira sama ada anda mempunyai masa, pelajaran terstruktur ringkas tentang geografi, sejarah dan bendera paling hebat di dunia. Wales, bagi kebanyakan dunia, adalah teka-teki senyap. Negara tanpa jejak.
Sebagai orang Wales, saya tidak mengharapkan perwakilan. Saya berumur 14 tahun kali pertama saya merasakan Wales tercermin dalam permainan video. Yang kedua, saya berumur 26 tahun. Untuk mengatakan medium itu tidak betul-betul baik kepada Cymru adalah pernyataan yang meremehkan. Dalam dunia pra-Gareth Bale, Wales tidak berada dalam FIFA; satu-satunya perwakilan yang boleh dipercayai ialah penampilan wajib dalam permainan ragbi ganjil, yang kebanyakannya melangkau sistem Nintendo.
Namun, walaupun sejarah Wales dalam permainan Nintendo adalah jarang, ia berjalan dengan sangat mendalam, dan telah memberi kesan yang cukup kepada saya dalam dunia di mana saya tidak pernah mengharapkan untuk melihat diri saya sendiri.
Sentinels of the Senghenydd Sky
Langgan Nintendo Life di YouTube
Pada tahun 1984, seorang pereka muda bernama Takashi Tezuka telah ditugaskan untuk mencipta cerita dan latar untuk permainan baharu. Sebuah epik penerokaan yang diilhamkan oleh obsesi zaman kanak-kanak rakan sekerjanya dengan mengembara melalui gua-gua di sekitar Kyoto, Tezuka memutuskan untuk menyelami zaman kanak-kanaknya sendiri.
Walau bagaimanapun, dalam perjalanan keluar dari saya, saya mula melihat Wales di permainan pada sistem Nintendo. Musim panas 2010, dan banyak permainan kata-kata dalam penyetempatan telah meyakinkan saya untuk mencuba Pencarian Naga IX Square Enix: Penjaga Langit Berbintang di DS. Duduk di bilik ganti ibu saudara saya, lukisan mencolok pasukan Kriket Glamorgan 1997 di dinding, saya tiba di sebuah bandar bernama Porth Llaffan. Minggu ini, melawat semula buat kali pertama sejak itu, penduduk bandar itu hangat, kuno, dan bercakap dengan loghat hampir OTT South Wales. Ia jelas ditulis oleh seseorang bahasa Inggeris, kunci ruang belakang mereka mungkin masih hangat selepas memadamkan perkataan’Boyo’dari penghujung setiap ujaran, tetapi ia penuh kasih sayang.’You’dieja’Youer’, watak-watak memanggil perkara yang mereka suka’Tidy’, dan seluruh bandar sedang diganas oleh raksasa yang dikenali sebagai Lleviathan.
Dalam bahasa Wales, double L (“Ll”) ialah sepucuk surat. Disebut”Thl”, ia ditulis sedemikian kerana mesin cetak Inggeris tidak dilengkapi untuk menulis aksara Welsh’ỻ’, jadi ia lebih kurang. Lleviathan mungkin lelucon yang mudah, kata-kata biasa, tetapi ia juga penuh kasih sayang. Ini adalah kali pertama saya melihat Welsh dalam permainan, dan ini adalah jenaka yang hanya masuk akal kepada mereka yang memahami bahasa kami.
Perkhidmatan Denbigh Kiki
Namun hanya satu atau dua batu dari tempat saya suatu hari akan membunuh binatang itu dan pada bulan yang sama Tezuka mentakrifkan satu lagi pengembaraan, seorang lagi kreatif Jepun adalah seorang daripadanya. Seorang animator yang baru menamatkan filem pertamanya sebagai pengarah, Hayao Miyazaki telah tiba di Wales untuk mencari inspirasi. Berminggu-minggu dihabiskan untuk menjejaki lembah Rhonda yang indah, mengambilnya, bertemu dengan orang ramai, dan mungkin melawat ibu saudara saya. Walau bagaimanapun, sebaik sahaja dia sampai ke Lembah Rhymney, generasi asal keluarga saya, dia mendapat inspirasi yang dia datangi.
Imej: Nintendo Life
Miyazaki menyaksikan sendiri Mogok Penambang. Mungkin tindakan yang menentukan dalam sejarah Welsh moden, pekerja Wales dan seterusnya menentang kerajaan Margret Thatcher, dan ia sangat menggerakkan Miyazaki. Semangat yang dilihatnya dalam bahasa Wales membuatkan jenis cerita yang ingin disampaikannya terasa jelas. Kemesraan, keyakinan, semuanya dalam menghadapi kesusahan yang luar biasa. Perjalanan ini menjadi inspirasi utama untuk filemnya yang seterusnya, Castle in the Sky1986, idea yang direka sepenuhnya semasa di Wales, dan filem pertama yang diterbitkan oleh Studio Ghibli yang baru diasaskan.
Miyazaki akan terus memasukkan seni bina Welsh ke dalam reka bentuknya, dan menjadi terpesona dengan cerita rakyat Cymraeg. Pada tahun 2004, dia mengadaptasi novel pengarang Wales Diana Wynne Jones Howl’s Moving Castle. Dia mengalihkan latar belakang Wales 1980-an dan menghilangkan kecintaan Howl terhadap ragbi, namun DNA tematik kekal.
Apakah pautan Nintendo? Ia secara tidak langsung, tetapi Castle in the Sky akan terus menginspirasikan secara langsung tahap kapal udara dalam Super Mario Bros. 3, manakala karya Miyazaki kemudiannya akan menjadi titik rujukan utama untuk Fire Emblem, Final Fantasy, Dragon Quest, dan mungkin Nintendo yang paling luar biasa Welsh francais, Xenoblade Chronicles.
Gadis dengan Gelligaer
Imej: Nintendo Life
Saya tidak pernah bermain permainan Xenoblade apabila ansuran ketiga ditutup pada Februari 2022 Nintendo Direct. Dan kemudian, letusan singkat vokal Aimee-Ffion Edwards sudah cukup untuk membuatkan saya terduduk. Saya tidak pernah melihat perlawanan dengan pendahulu Wales sebelum ini. Ia hampir menggembirakan, dan cukup untuk membuatkan saya membeli Xenoblade Chronicles 3. Walaupun Mio mungkin tidak ditulis secara eksplisit sebagai Welsh, terdapat tragedi yang biasa dalam kisahnya. Keghairahan dan cinta yang mendalam terhadap asal usulnya, keluarga yang dikenali dan dibuatnya, namun pengetahuan perasaan itu dijalin melalui kaki di kerongkong. Tidak kira sejauh mana dia pergi, dia sentiasa menoleh ke belakang dari tempat dia datang.
Permainan itu terus membuang anggukan. Saya benar-benar bersorak dengan kuat apabila saya tiba di Llyn Nyddwr.’Llyn Nadwyr’dalam bahasa Wales dunia sebenar diterjemahkan kepada’Tasik Spinner’. Permainan sebelumnya mempunyai seorang lagi gadis Wales dengan telinga kucing, malah memberikannya keluarga penuh taff, tetapi nombor tiga membenarkan skop itu menjadi Cymraeg yang paling telanjang daripada mana-mana pengalaman Nintendo setakat ini. Fire Emblem telah menggunakan nama Welsh untuk beberapa waktu sekarang (lokasi pusat Tiga Rumah Garreg Mach ialah’salinan kerja rumah saya’pada Carreg Bach, yang bermaksud’Batu Kecil’), tetapi ini adalah tahap lain. Llyn Nyddwr mungkin kecil, tetapi ia adalah pengakuan yang bermakna tentang sesuatu yang penting, saya rasa Nintendo sendiri tidak pernah perasan.
A Lampeter Between Worlds
Tezuka bermula untuk membaca cerita rakyat Eropah, sejarah dan mitos, namun melalui kebetulan semata-mata, banyak cerita yang dia tarik datang dari satu tempat. Pedang Induk, yang akan menjadi bilah mitos siri ini, boleh didapati sejak legenda Wales Mabinogion, asal usul mitos Excalibur. Dalam sekuel kemudian, protagonis akan memperoleh kuda yang dipercayai dan disayangi dipanggil Epona, nama Welsh yang diambil daripada dewi kesuburan Celtic.
Seiring dengan perkembangan francais, rakan sekerja Tezuka, Shigeru Miyamoto, memetik Miyazaki sebagai pengaruh utama. pada gaya visual permainan. Sewajarnya, kisah Miyazaki sendiri mendapat perhatian penuh pada tahun 2009 apabila Studio Ghibli menyelia urutan animasi permainan DS Ni No Kuni Dominion of the Dark Djinn, yang akan menjadi lebih dikenali di seluruh dunia dalam Wrath of the White Witch yang dipertingkatkan. bentuk. Pengaruh Welsh pada reka bentuk dicerminkan dalam penyetempatan, dengan watak bantuan pemain Drippy yang begitu Cardiff perkataan pertamanya apabila dihidupkan ialah “Tidy!”.
Terdapat perkataan dalam bahasa Wales yang tidak wujud dalam mana-mana bahasa lain.: “Hiraeth”. Kerinduan yang menyedihkan, nostalgia, sayu untuk rumah, itu adalah perkataan yang mungkin mencerminkan Wales tidak seperti yang lain. Wales adalah sebuah negara yang dibina daripada keindahan dan penindasan, tidak malu menangisi yang pertama tetapi tidak pernah yang kedua. Hiraeth bercakap dengan rasa bangga yang mendalam tentang tempat asal anda, namun pengetahuan yang akan anda tinggalkan. Perkataan itu memahami perasaan kecil yang mengalir dari sebuah rumah yang indah, dibatalkan selama beberapa generasi, sehingga tiada siapa, dalam perbualan santai di luar negara, tahu ia wujud.
Dunia Nintendo tidak sesak dengan insang. dengan Welshness luaran. Namun, di bawah tudung, sesuatu duduk. Mio dalam Xenoblade mungkin tidak ditulis secara eksplisit sebagai bahasa Wales, namun kisahnya menitis dalam hiraeth. Miyazaki mungkin orang Jepun, namun usaha yang jauh dari tanah airnya membuatkan dia memahami kehidupan, budaya dan nilainya sendiri. Dan dalam pengembaraan yang begitu hebat, Dragon Quest’s Porth Llanaff memberi saya rasa kekitaan melalui kemesraan dan jenaka yang baik.
Imej: Lisa Fotios/Pexels
Sebut saja pengaruh, sejarah, kebetulan, atau hanya persamaan budaya, tetapi walaupun sebutan Wales mungkin masih mendorong orang untuk bertanya”Apakah itu?”, Dalam dunia permainan video, Wales akan sentiasa menjadi negara yang mempunyai jejak yang sangat besar.