Zdjęcie: Nintendo Life

Może pamiętasz F-Zero Climax, hmm… może nie! Była to gra wydana na Game Boy Advance w 2004 roku i nigdy nie była zlokalizowana poza Japonią. Tak się składa, że ​​jest to najnowsza pozycja w serii, która jest już ponad 17 lat temu.

Chociaż oficjalna lokalizacja może nigdy nie nastąpić w tym momencie, fani po raz kolejny wyszli poza to. Najnowszym projektem społeczności, który został teraz udostępniony publicznie, jest „Projekt tłumaczeniowy F-Zero Climax”. Jest to „nieoficjalne tłumaczenie” – pozwala graczom doświadczyć obszernej fabuły z udziałem Ricka Wheelera, a także tego, co ma do zaoferowania reszta gry.

Chociaż wcześniej podejmowano wysiłki w zakresie lokalizacji tego tytułu, jest to technicznie pierwsza „kompletna” łatka dla Climax, jak zauważył użytkownik Twittera GaucheArtist. A zespół stojący za nią wyjaśnia, w jaki sposób zawiera „wszystko” przetłumaczone i zlokalizowane:

„W 2004 roku ostatnia gra F-Zero została wydana w Japonii, była to również ostatnia gra F-Zero gra została wydana, ale nigdy nie została wydana na zachodzie… Aż do teraz!To nieoficjalne tłumaczenie jest jak gdyby zostało wydane oficjalnie w języku angielskim, ze wszystkim przetłumaczonym i zlokalizowanym, więc nie przegap ostatniej przygody Ricka Wheelera i BOOST FIRE! Naprawdę mamy nadzieję, że każdemu się spodoba!”

Zasubskrybuj Nintendo Life na YouTube

Lokalizacje przeznaczone tylko dla japońskich gier Nintendo nie są nowe. Wcześniej w tym roku łatka do tłumaczenia dla fanów Mother 3 otrzymała aktualizację-zgodnie z 15. rocznicą gry. Tylko w tym tygodniu widzieliśmy również hack Zelda II ROM, który usunął wszystkie „irytujące rzeczy” z gry.

Czy chciałbyś zobaczyć, jak Nintendo może kiedyś zlokalizować F-Zero Climax? Chcesz zagrać w angielską wersję tego? Zostaw komentarz poniżej.

Categories: IT Info