Google Meet a introduit des fonctionnalités consécutives. Maintenant, ils ont mis au point une fonctionnalité qui permet aux utilisateurs de générer des sous-titres traduits en direct.

En activant cette option, l’application traduira la langue que vous avez parlée dans une autre langue de votre choix. Pour l’instant, la fonctionnalité ne peut traduire que la langue anglaise en espagnol, français, portugais et allemand. Il y a beaucoup d’avantages si votre discours peut être directement traduit dans une autre langue à la fois pour le locuteur et pour les auditeurs.

Selon Google, cette fonctionnalité sera très utile pour ceux qui assistent à un tout-mains réunions et programmes de formation avec des équipes du monde entier. cette fonctionnalité fonctionnera également bien avec des enseignants du monde entier enseignant à des étudiants qui n’ont pas de langue en commun entre eux. À l’heure actuelle, cette fonctionnalité est disponible pour les utilisateurs de Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus et Mise à niveau de l’enseignement et de l’apprentissage

Cependant, elle n’est disponible que pour les utilisateurs de la version bêta. Ainsi, si l’administrateur de la viande n’est pas un membre bêta, il doit d’abord s’inscrire à la version bêta et après cela, cette fonctionnalité lui sera disponible par défaut. Ils peuvent l’activer pendant une réunion téléphonique en accédant aux paramètres des sous-titres traduits. Il n’y a aucune nouvelle sur le moment où cette fonctionnalité sera disponible pour tous les utilisateurs, mais comme elle est disponible en version bêta, cela implique que tôt ou tard, elle pourrait être disponible pour tout le monde. Cependant, cela peut prendre des semaines, voire des mois.

Categories: IT Info