Google heeft een lange geschiedenis in het maken van toegankelijkheid tot een prioriteit voor al zijn services. Met name de app voor videobellen van de techgigant, Google Meet, kreeg veel updates om het platform inclusiever te maken voor gebruikers met een handicap. In de laatste upgrade voegt het Google Meet-team nu verschillende nieuwe talen toe aan de ondertiteling en vertaalde ondertiteling van de service.

Google Meet introduceert ondertiteling in zeven talen

Zoals aangekondigd op de Google Workspace-blog en gemeld door AndroidPolice, ondertiteling op Google Meet pikt Indonesisch, Pools, Roemeens, Thais, Turks en Vietnamees op, die allemaal in bèta zijn. Google heeft ook Frans-Canadees aan de lijst toegevoegd. Maar het is momenteel beperkt tot de webversie met”ondersteuning voor mobiel binnenkort.”

Daarnaast deelde Google ook dat het videogesprekplatform ondertiteling voor andere talen heeft. Waaronder Nederlanders, Italianen, Japanners, Koreaans, Portugees en Russisch, hebben het gehaald uit bèta 

Van deze updates kunnen de vertaalde ondertitels videogesprekken vertalen. Met ondersteunde talen zoals Engels naar Nederlands, Indonesisch, Turks en Vietnamees. Een functie die nog in bèta is.

Volgens Google zullen de nieuwe talen voor ondertiteling beschikbaar zijn voor alle gebruikers. Dit is ongeacht het type Google Workspace-abonnement. De bijgewerkte vertaalde ondertiteling is echter beperkt tot specifieke Workspace-lagen. Dit omvat Business Standard, Business Plus, Enterprise Starter, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Education Plus en de Teaching and Learning Upgrade.

Desalniettemin betekenen deze updates dat er meer talen worden toegevoegd aan de ondertiteling van Google Meet. Eind 2020 had het team achter het videobelplatform al Spaans, Frans, Duits en Portugees toegevoegd aan de live ondertiteling van de app. Al deze updates zijn welkome aanvullingen om Google Meet toegankelijk te maken voor meer gebruikers met een handicap.

Categories: IT Info