A aclamada história em quadrinhos de Matthias Lehmann, Parallel, está recebendo uma tradução em inglês da ONI Press.

O livro, escrito e desenhado por Lehmann e traduzido por Ivanka Hahnenberger, foi finalista de 2018 da revista em quadrinhos Berthold Leibinger Foundation prêmio. Situado na Alemanha, conta a história de Karl Kling enquanto ele olha para trás em sua vida e experiências como um homem gay nos anos entre o final da Segunda Guerra Mundial e a década de 1980. Embora seja ficção, o livro é um tanto baseado nas experiências da vida real de um dos parentes de Lehmann.

(Crédito da imagem: ONI Press)

A sinopse da ONI Press diz que o livro”pinta uma imagem de uma vida dividida entre conformidade e rebelião, e as cruéis realidades da sociedade alemã do século XX, onde a homossexualidade foi proscrita e punível até 1994. Matthias Lehmann retrata de forma pungente a história de décadas de desejo de viver uma vida aberta e livre , e o preço que Karl e aqueles que ele ama pagaram por isso. É também uma história de encontrar coragem para finalmente dizer a verdade, não importando os obstáculos… ou o custo.”

Parallel é publicado em formato de capa mole pela ONI Press em 13 de junho, bem a tempo para o Mês do Orgulho.

Super-heróis é o que você mais gosta? Veja como a Marvel e a DC estão comemorando o orgulho deste ano.

Categories: IT Info