2018 年の『ゴッド オブ ウォー』のリリースからほぼ 5 年後、作曲家のベア マクレアリーは、ゲームのメイン テーマと『ゴッド オブ ウォー ラグナロク』で使用された更新版の英語の翻訳をついにリリースしました。.

McCreary は長い新しいブログ post (opens in new tab) には、ゲーム ディレクターの Eric Williams、ナラティブ ディレクターの Matt Sophos、スコア プロデューサーの Keith Leary、音楽業務マネージャーの Justin Fields、翻訳者の Björn Thorarensen からの意見も掲載されています。 McCreary は、ファンがテーマの古ノルド語の歌詞の独自の翻訳で「印象的に近づいた」と言いますが、馬の口から直接聞いたのはこれが初めてです.

「ゴッド・オブ・ウォーのゲームでは、常にテーマを作成することから創造的な旅を始めました」と McCreary 氏は言います。 「特定のキャラクター、ストーリー アーク、レルムの象徴となったテーマを書くことができれば、それらが最終的にゲームの視聴者にとってより深い感情的なつながりにつながることはわかっていました。私のテーマのほとんどには、リスナーがそれらを識別できるように目立つ歌詞が含まれています。」

ベースとして、タイトルの戦争の神のテーマの英語の歌詞は次のとおりです。

Exiled god.父の恥。母の希望。子供が苦しんでいます。

追放された神。父の恥。母の希望。子供が苦しんでいます。戦争の息子。

真実は否定されました。傷は残る。

彼の怒りを癒せ。

追放された神。憎しみの嵐。高まる恐怖。傷が残る。過去に立ち向かう。

神の疫病。私の罪はさらけ出されました。

少年を信頼してください。彼の怒りを癒す。

血の呪い。

少年を信頼してください。彼の怒りを癒してください。

彼は去ります。私には贖いがありません。

追放された神。父の恥。母の希望。子供が苦しんでいます。

追放された神。憎しみの嵐。少年を信頼してください。彼の怒りを癒してください。

高まる恐怖。傷が残っています。

彼は苦しんでいます。彼には神ではなく父親が必要です。血の呪い。

傷は残ります。過去と向き合う。

「クラトスのテーマはゴッド オブ ウォー ラグナロクに戻る予定ですが、このゲームのクラトスが前回のゲームからのキャラクターの成長を引き継いでいるという事実を反映するために変更する必要があると強く感じました。」ソフォスが説明します。

実際、Ragnarok のメイン テーマの多くの部分は同じですが、いくつかのセクションが変更または拡張されています。たとえば、3 番目の節は次のようになります。

別の詩はロキをほのめかし、次のように述べています。償還はありません。」

当然、ラグナロクについても言及されています。 「Ragnarok-Approaches」、最後の詩が始まります。「Prophecy-On the wall.では誰が倒れるでしょうか。ラグナロク.”

McCreary の投稿には、ロキ、オーディン、アングルボダ、ハルドラ兄弟、アルフハイムなどの地域のテーマを含む、ゴッド オブ ウォーとラグナロクのさらに多くの曲の歌詞があります。と Svartalfheim です。ゲームのスコアの背後にある魅力的な外観であり、両方のゲームを終了したファンにとってはおそらく感動的な旅になるでしょう。

Laya DeLeon Hayes は、Angrobda としてのパフォーマンスで BAFTA を獲得しました。彼女の受賞スピーチは、今日あなたが見る最も心温まるものです。

Categories: IT Info