Hôm qua, tôi đang sử dụng ứng dụng Google Tìm kiếm trên điện thoại Pixel của mình và tôi đã cố hỏi ứng dụng này cũng như Trợ lý cách nói một thứ tiếng Nhật nào đó bằng tiếng Anh để xác minh rằng tôi đang học cách tiếp cận ngôn ngữ tốt nhất trong ứng dụng Duolingo dành cho nghề nghiệp. Khi hỏi “(Ok Google,) Bạn nói’bengoshi’bằng tiếng Anh như thế nào?”, tôi nhanh chóng phát hiện ra rằng nó không thể hiểu từ nước ngoài vì ngôn ngữ thiết bị của tôi được đặt thành tiếng Anh.

Vì vậy, , tôi đã vào phần cài đặt hệ thống của mình và thêm tiếng Nhật vào danh sách làm ngôn ngữ thứ hai, rồi thử lại. Thật không may, tôi cũng gặp phải vấn đề tương tự – đầu vào bằng giọng nói của tôi cho từ’bengoshi'(có nghĩa là luật sư) đã được dịch sang một số từ tiếng Anh ngẫu nhiên mà tôi đang cố nói.

Các công cụ của Google đơn giản là không hoạt động với đầu vào song ngữ cho đến nay, và điều này thật đáng thất vọng. Là một người học ngôn ngữ thứ hai và không phải là người thông thạo song ngữ, tôi không thể nói chắc chắn liệu tính năng này có quan trọng đối với việc sử dụng hàng ngày hay không đối với những người, chẳng hạn như nói tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Anh và nói một vài từ của ngôn ngữ đối lập hoặc gì đó, nhưng tôi cho rằng sẽ rất hữu ích nếu Trợ lý có thể phân tích đồng thời loại đầu vào kép này.

Bạn có thể nói chuyện với Trợ lý Google bằng một trong hai ngôn ngữ nhưng không phải ngôn ngữ kết hợp cả hai.

Trợ giúp của Trợ lý Google

Tôi đã tìm kiếm vấn đề này trên diễn đàn Trợ giúp của Trợ lý và có vẻ như tôi đã đúng về giới hạn này. Theo những gì tôi tìm thấy bên dưới, không phần cứng hoặc phần mềm nào của Google có thể làm bất cứ điều gì ngoại trừ việc phản hồi ngôn ngữ này tại một thời điểm hoặc ngôn ngữ khác (đối với những ngôn ngữ có ngôn ngữ thứ hai được chọn), nhưng không phải là sự kết hợp của cả hai.

Tôi hy vọng sẽ thấy sự thay đổi này trong tương lai không chỉ cho bản thân tôi mà còn cho những người khác có thể cần nó hơn. Là một công ty có các dịch vụ quốc tế, thật kinh hoàng khi thấy những hạn chế như vậy đối với các công cụ mà rất nhiều người đa dạng sử dụng trong cuộc sống hàng ngày của họ. Đối với tôi, rõ ràng rằng Google trước hết là một công ty của Hoa Kỳ và chỉ là nhà cung cấp quốc tế khi điều đó mang lại lợi ích cho hoạt động tiếp thị của họ và điều đó thật đáng thất vọng.

Hãy cho tôi biết trong phần nhận xét nếu bạn muốn kết hợp song ngữ đầu vào bằng giọng nói trên điện thoại, máy tính bảng, đồng hồ, màn hình thông minh, Chromebook, trong ô tô và những nơi khác. Tôi không nghĩ là có quá nhiều điều để hỏi – TPU trên đám mây của Google có thể xử lý AI và máy học nhưng không thể nhanh chóng chuyển đổi nhận dạng đầu vào? Có vẻ ít giống như một giới hạn và giống như một sự lựa chọn hơn nếu bạn hỏi tôi, nhưng tôi có thể sai.

Bài viết liên quan

Categories: IT Info