Hơn 30 năm sau, chúng ta lại chuẩn bị xuống biển một lần nữa. Phiên bản làm lại trực tiếp của Nàng tiên cá nhỏ hiện đang được chiếu tại các rạp chiếu phim và cũng giống như quá trình tái tạo các bộ phim hoạt hình kinh điển của Disney, rất nhiều điều đã thay đổi.

Từ các bài hát mới cho đến các nhân vật hoàn toàn nguyên bản, có rất nhiều sự khác biệt trong vở nhạc kịch do Rob Marshall làm đạo diễn – bao gồm cả những vở nhạc kịch có thể không rõ ràng nếu bạn chưa xem cuộc phiêu lưu dưới nước năm 1989 của Ariel trong một thời gian.

Vì vậy, hãy tham gia cùng chúng tôi khi chúng tôi kể lại những cảm giác hồi hộp, tràn ngập và mang trong suốt thời gian chạy bội thu 135 phút của Nàng tiên cá (dài hơn gần một giờ so với bản gốc nếu bạn đang đếm). Dưới đây là chín thay đổi chính giữa bản làm lại người thật đóng và bản gốc hoạt hình.

Sau đây là phần tiết lộ nội dung của Nàng tiên cá.

Ba bài hát gốc h2>

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Trong khi tất cả các tác phẩm kinh điển, may mắn thay, vẫn còn nguyên vẹn, có ba bài hát mới do Alan Menken sáng tác, với phần lời của Lin-Manuel Miranda.

Đầu tiên là ca khúc đầy cảm xúc’Wild Uncharted Waters’của Eric, anh hát sau khi được Ariel cứu khỏi vụ đắm tàu.

Bài hát mới thứ hai là’For the First Time’. Có thể cho rằng ca khúc gốc hay nhất của Nàng tiên cá, đây là đoạn độc thoại nội tâm do Ariel của Halle Bailey hát sau khi cô mất giọng và tìm đường đến đất liền và xuyên qua vương quốc.

Ca khúc thứ ba,’Scuttlebutt’, là một phần rap dễ thương của Awkwafina’s Scuttle – người đã thông báo cho Sebastian rằng Eric chuẩn bị cầu hôn một người phụ nữ mới bí ẩn.

Màn trình diễn chớp nhoáng’Daughters of Triton’và bài hát’Les Poissons’của đầu bếp người Pháp đều bị cắt khỏi làm lại.

Một nhân vật mới

(Tín dụng hình ảnh: Axelle/Bauer-Griffin (Getty))

Vâng, có một nhân vật hoàn toàn mới ở vùng đất trên điều đó làm thay đổi khá nhiều diễn biến của câu chuyện.

Hoàng hậu Selina, do Noma Dumezweni thủ vai, là người cai trị vương quốc chính trong Nàng tiên cá nhỏ và là mẹ nuôi của Hoàng tử Eric. Người ta thấy cô đưa ra lời khuyên cho Eric và cảnh báo anh về’các vị thần biển’, cũng như cố gắng ngăn chặn làn sóng thương mại thất bại trong khu vực của cô.

Câu chuyện cơ bản của Eric

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Mặc dù là tình yêu của cuộc đời Ariel, nhưng chúng ta không thực sự biết nhiều về Eric trong bộ phim hoạt hình gốc năm 1989. Ở đây, những khoảng trống còn thiếu được bổ sung thêm ngữ cảnh.

Anh ấy vẫn yêu thích đi biển và khám phá, nhưng điều quan trọng là giờ đây chúng ta biết anh ấy được Nữ hoàng Selina và chồng bà nhận nuôi 21 năm trước các sự kiện của The Little Mỹ nhân ngư. Trong một khúc ngoặt gọn gàng của số phận, một vụ đắm tàu ​​đã đưa đứa bé đến bờ biển của họ.

Có thêm thời gian trên đất liền

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Màn thứ hai của Nàng tiên cá được bổ sung đáng kể, với nhiều thời gian hơn dành cho mối tình mới chớm nở của Ariel và Eric, cũng như việc nàng tiên cá bắt đầu thích nghi với thời gian trên cạn (và trọng lực, cùng những thứ khác).

Điều đó bao gồm một chuyến đi đến chợ – và phân cảnh khiêu vũ nhỏ – có sự góp mặt của nam diễn viên Jodi Benson trong The Little Mermaid.

Trong toàn bộ phim, những cảnh này là những cảnh thay đổi nhiều nhất so với bản gốc, với lời thoại bổ sung, tương tác mới (bao gồm cả với Nữ hoàng Selina) và ba bài hát mới.

Mối quan hệ gia đình của Ursula và Triton

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Ursula không chỉ là một phù thủy biển mưu mô trong bản làm lại người thật đóng năm 2023. Ở đây, cô ấy thực sự là em gái của Vua Triton, điều này khiến cho sự cạnh tranh của họ trở nên cá nhân hơn rất nhiều.

Thật kỳ lạ, đây là một câu chuyện được tìm thấy lần đầu tiên trong bản thảo đầu tiên của kịch bản Nàng tiên cá năm 1989. Sự thật thú vị: Trong phần tiếp theo của bộ phim hoạt hình – phát hành năm 2000 – Ursula thực sự có một người em tên là Morgana.

The Siren Song

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Bài hát tiếng còi của nàng tiên cá được nhắc đến nhiều lần trong bản làm lại người thật đóng năm 2023, phản ánh câu chuyện thần thoại có thật về nàng tiên cá và còi báo động dụ các thủy thủ gặp nguy hiểm bằng giai điệu êm dịu của chúng.

Bài hát tiếng còi báo động – Giọng hát của Ariel và khả năng cứu Eric sau khi bị đắm tàu ​​-hoàn toàn không phải là thứ được đề cập rõ ràng trong bộ phim hoạt hình gốc. Ở đây, nó đóng vai trò quan trọng không chỉ trong số phận của Eric, mà còn tại sao anh phải lòng Ariel.

Khu vườn tâm hồn của Ursula 

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Sở thích của Ursula trong hoạt hình hơi tối hơn một chút. Có điều, cô ấy có khu vườn linh hồn của mình: một tập hợp những người cá bị biến thành polyp sau khi họ không thể trả giá cho món hời khó khăn của Ursula. Họ vẫn được nhắc đến trong’Những linh hồn bất hạnh tội nghiệp’, nhưng không được nhìn thấy hoặc nghe thấy.

Ariel quên mất rằng cô ấy cần nụ hôn đầu của tình yêu đích thực

(Tín dụng hình ảnh: Disney)

Nói về âm mưu phù thủy của Ursula, cô ấy cũng tăng cường một chút với chuyến đi của Ariel trên bề mặt. Nhờ câu thần chú của mình, nàng tiên cá quên mất rằng cô ấy cần nụ hôn đầu tiên của tình yêu đích thực từ Eric để trở thành con người vĩnh viễn.

Thực tế, đó là một trong những thay đổi hay hơn trong bản làm lại của người thật đóng – nó khiến Ariel và Mối quan hệ của Eric cảm thấy hữu cơ và xứng đáng hơn, đồng thời khiến đồng hồ ba ngày tích tắc trở nên căng thẳng hơn khi Ariel cố gắng nhớ tại sao mình lại ở trên đất liền.

Số phận của Triton

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Mặc dù sự tương tác nhanh chóng của Ursula và Triton trong màn cuối cùng mang lại kết quả tương tự – Ursula hiện có cây đinh ba và Triton mất đi sức mạnh – số phận của Vua Biển có một chút khác biệt trong bản làm lại. Tại đây, anh ta bị giết bởi Ursula. Chỉ có hành động của Ariel sau thất bại của Ursula mới khiến anh sống lại – và cả hai ôm nhau đầy cảm động.

Con gái của Triton và Mặt trăng San hô

(Tín dụng hình ảnh: Disney )

Các cô con gái của Triton có vai trò hơi khác trong bản làm lại người thật đóng. Tất cả họ đều có mặt trong một cảnh mới của bộ phim, ngồi trong một hội đồng sắp diễn ra Mặt trăng San hô.

Đáng tiếc là họ không thể biểu diễn bài hát’Daughters of Triton’trong bất kỳ buổi hòa nhạc nào-thời điểm mà Ariel được cho là sẽ ra mắt vở nhạc kịch trong bản gốc năm 1989. Giống như trong bản gốc, không tìm thấy Ariel ở đâu cả. Cái tên’Mặt trăng san hô’cũng là cái tên chỉ được sử dụng trong bản làm lại.

Để biết thêm thông tin, hãy xem những bộ phim mới của Disney sắp ra mắt. Sau đó khám phá những bộ phim hay nhất trên Disney Plus và các chương trình hay nhất trên Disney Plus mà bạn nên xem ngay bây giờ.

Categories: IT Info